ljwrites: LeVar Burton with a Reading Rainbow logo. (reading)

This article about different perceptions of color by culture, jumping off from the Homeric texts that describe wine-dark seas and cornflower hair, got me thinking about the language and perceptions of color in Korean culture that I had almost given up on expressing in English. Korea has no native word for "green," you see, but rather uses "blue" to describe the sky, the forests, and the ocean alike. We had to borrow the Chinese word for green in order to separate it out linguistically, so it felt weird to have Korean characters who don't even know Chinese to think of and use the word "green." On the other hand, I thought, it would feel odd for English-language readers to see forests and leaves described as "blue." For that matter, Koreans call hair with a slight brown/yellowish sheen "yellow" which would call to mind blond hair for many English speakers but is actually still dark brown hair. But hey, if Homer can get away with wine-colored seas, why can't I ha ve blue forests and brown yellow hair, right?

ljwrites: Mermista of She-Ra in profile, blushing (mermista_blush)
Yesterday I was curled up in the school library reading an atlas of Korean history when I came across Korean names for different hominids. Even though they're mostly direct translations from the Latin, I loved how vivid and descriptive everything sounded this way. Here's what they said:

Homo erectus = 곧은사람 (The Upright Ones)
Homo sapiens = 슬기사람 (The Wise Ones)
Neanderthal (homo neanderthalensis) = 옛 슬기사람 (The Wise Ones of Old)
Homo sapiens sapiens = 슬기슬기사람 (The Wise Wise Ones)

The one for Neanderthal isn't a direct translation, and it's my personal favorite. It sounds like someone fondly recalling lost relatives or elders, which is about right since studies indicate that most modern humans outside Africa have some Neanderthal genes.

(On a related tangent, I'm also listening to an audiobook about World War I and was amused that crowds of women used to show up when prisoners of war were shipped in by train, and the German Red Cross ceased its POW hospital volunteer program after four German nurses became engaged to Russian prisoners. Taste for variety seems to be one of the most reliable human traits.)

ExpandAlso, a postcard showing human evolution in letters )
ljwrites: A black silhouette of a conch shell. (conch)
As noted at the end of the notes on ancient names post, our modern pronunciation of ancient names probably doesn't match the way the ancient Koreans themselves pronounced these names. Either Chinese characters were used for their meaning instead of their sound, or the letters fulfilled phonetic functions that didn't involve sounding out the full letter.

For this reason the name of my heroine was a mystery for the longest time, and not just to me. Literally, in Chinese, it means call-west-slave (召西奴), but it's pretty obvious the letters were used to transcribe the sound of a Korean name and weren't used for their meaning.

ExpandTheorizing, googling, then inspiration! )
ljwrites: A typewriter with multicolored butterflies on it. (Default)
As part of my quest for new authors to profile I'm reading a really excellent work of fanfic that I'm enjoying a lot. However, it contains one of my old peeves in fanfic, the use of Japanese names for Fire Nation characters. It's not enough to detract from my enjoyment of the story, but it is something I notice.

ExpandRant on the pronunciations of ATLA names )

Profile

ljwrites: A typewriter with multicolored butterflies on it. (Default)
L.J. Lee

August 2019

S M T W T F S
    123
45678910
1112 1314151617
18192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

Expand All Cut TagsCollapse All Cut Tags