ljwrites: Finn and Rey's hug from TLJ (hug)

The final push for [community profile] wipbigbang is here as I have claimed a posting date in August! Planning to send the first draft to my lovely artist this week so they have time to work on the playlist. I've wanted to write a Finnrey Auntie Anne's AU ever since I learned that my favorite pretzels place declared support for my favorite ship, although the fic is a bit more action-packed than my own RL experiences buying their pretzels. XD I'm also having fun writing Rose, Paige, and Black Squadron in supporting roles.

Excerpt )

I don't have much time or brainspace for fanfic these days and I really appreciate these fan events that I sign up for giving me the push to, as the comm puts in its header image, finish my sh##.

ljwrites: A typewriter with multicolored butterflies on it. (typewriter)

Writing a textbook for a gig has eaten up most of my attention lately, but I'm trying to wrap up the current chapter and fire it off to my editor so I can work on a more enjoyable writing project--the [community profile] wipbigbang Finnrey fic that I need to finish up and set up a posting date for along with my artist.

Work on the original novel has stalled out among all this, but I'm still thinking about it all the time and mostly despairing at how utterly short my abilities are falling of my aspirations T_T I do plan to move along on it once the WIP Big Bang is done, though.

So whatever it is I'm working on at a given time, work, fandom, or original, it looks like I'm doing a lot of writing! I feel a vague sense of impatience all the time and am trying to gather my thoughts & energies. Idk. One step at a time, I guess.

ljwrites: LeVar Burton with a Reading Rainbow logo. (reading)

This article about different perceptions of color by culture, jumping off from the Homeric texts that describe wine-dark seas and cornflower hair, got me thinking about the language and perceptions of color in Korean culture that I had almost given up on expressing in English. Korea has no native word for "green," you see, but rather uses "blue" to describe the sky, the forests, and the ocean alike. We had to borrow the Chinese word for green in order to separate it out linguistically, so it felt weird to have Korean characters who don't even know Chinese to think of and use the word "green." On the other hand, I thought, it would feel odd for English-language readers to see forests and leaves described as "blue." For that matter, Koreans call hair with a slight brown/yellowish sheen "yellow" which would call to mind blond hair for many English speakers but is actually still dark brown hair. But hey, if Homer can get away with wine-colored seas, why can't I ha ve blue forests and brown yellow hair, right?

ljwrites: Soseono and Jumong cheek to cheek from the show Jumong (soseono_jumong)

I finished reading The King of the Light in the East as a Work of Epic Poetry by Hwang Sun-gu. It turns out there was a full text of the original epic poem in the back of the book so I took time to read that too. I need a better annotated copy, though, because I counted like four mistakes in transcription and/or translation, some of it really basic stuff like the letter 花 (flower) being used in place of 化 (become). "He turned into a pheasant and flew away" is a strange enough sentence without being rendered as "He flower pheasant and flew away."

Oh God they were rivals )

ljwrites: John Boyega given pause in an interview (surprise)

While reading Ancient Korea: Sea-ways of Cotton and Spice I came across an unexpected and intriguing passage from a Japanese record dated February of A.D. 642:(1)

The ambassador from Baekje threw the ambassador from Kunlun into the sea.

Baekje was one of the ancient kingdoms of Korea in the southwest of the Peninsula, while Kunlun ranged from South Vietnam to parts of Indonesia. This seemed so removed from diplomatic decorum I couldn't help but wonder what had happened.

Speculation without conclusion )

ljwrites: Soseono in a topknot and wearing red, from the show Jumong (soseono_red)

I spent Monday afternoon last week researching clothing from the time period I'm writing in, that is 1st century B.C. mostly to the north of the Korean peninsula. The dudes' feathered hats came up again, but I went through more comprehensive treatments of fashion in that era that were not focused exclusively on noblemen's hats. One of the books I took copious notes on agrees with me that the feathers were definitely real bird feathers early on but that feather-shaped or deer ear-shaped decorations also came into use later on.

modern reproduction of feathered cone hat

All the books that I took a look at on this subject seem to discuss the Xiongnu(1) clothing uncovered at the Noin-Ula burial site in Mongolia, pointing out the similarities to Korean clothing in the basic structure of articles like form-fitting pants, wraparound tunic bound with a belt, and outer coat. A red tunic found in Noin-Ula shows traces of being trimmed with fur, which is a great distinctive look I could use since the ancient connection between the Xiongnu and Koreans seems inescapable.

More ancient Korean fashion, plus pictures! )

Profile

ljwrites: A typewriter with multicolored butterflies on it. (Default)
L.J. Lee

August 2019

S M T W T F S
    123
45678910
1112 1314151617
18192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags